Transifex - сервис для перевода приложений

19.09.11



Если Вы хотите продавать свое бизнес-приложение (или сервис) на западном рынке, Вам, конечно, нужно перевести интерфейс. Как правило, перевод на английский делается собственными силами, потому что, если вы не знаете английский - вам нечего делать на западном рынке. Но чтобы успешно продавать приложение платежеспособным клиентам из Европы, очень желательно сделать еще хотя бы 5-6 локализаций для основных европейских языков. Можно конечно, заказать перевод у профессионального переводчика, но если переводчик не понимает и не использует ваше приложение - он вряд-ли сделает хороший перевод. Идеальный вариант - когда перевод делают сами пользователи, но и с этим вариантом возникает много проблем. Например, как скомбинировать несколько переводов от разных пользователей, или как обновить перевод для новой версии, если старый переводчик исчез. К счастью, для таких случаев существуют специальные краудсорсинговые сервисы перевода, ведущим из которых является Transifex.

Этот сервис позволяет опубликовать файл перевода (таблицу стрингов) в одном из 17 стандартных форматов (Gettext, Java properties, Android resources и т.д.) и централизовано управлять процессом перевода: хранить версии перевода от различных пользователей, комбинировать их или предоставлять права модерации доверенным пользователям, чтобы они комбинировали. Причем, сервис не предполагает какую-либо оплату переводчикам - все делается добровольно.

Изначально Transifex создавался, как сервис перевода open-source проектов. На нем размещены такие известные проекты, как Firefox, fedora, GNOME, django, Meego. Недавно Transifex также стал обслуживать коммерческие проекты. Но в отличии от open-source проектов, для которых все бесплатно, коммерческим проектам придется платить от 30 евро в месяц. Правда есть еще и бесплатный план, ограниченный на 2000 стрингов и 2 переводчика.
SJJ | 04.10.11
Лучше б сделали сервис обмена переводами. Например, я разработчик, могу перевести с английского на русский. А мне нужен перевод моего приложения на французский. И наверняка есть французский разработчик, которому надо перевести свое приложение на русский. И вот мы можем взаимовыгодно друг другу помочь
KOT | 04.10.11
SJJ
а как вы переведете с французского на русский, если вы не знаете французского?
SJJ | 04.10.11
KOT
а как вы переведете с французского на русский, если вы не знаете французского?

имеется в виду, что каждый разработчик может перевести свое приложение на английский. А с английского уже каждый может перевести на свой родной язык